咨询时间:08:00 - 24:00

020-85163352

您现在的位置: 广东高职高考网 >  真题资料 > 语文  > 广东3+证书语文文言文翻译6字法

广东3+证书语文文言文翻译6字法

导读:本文整理了广东3+证书语文文言文翻译6字法,其中包括“对(对译法)”、“留(保留法)”、“换(替换法)”、“删(删减法)”、“补(增补法)”、“调(调整语序)”,考场上直接套用,快速翻译出正确白话文!

【导语】距离2025年的广东3+证书考试越来越近了,文言文翻译还不会的同学可直接参考“文言文翻译6字法”,考场上直接套用,快速翻译出正确白话文!

广东3+证书语文文言文翻译6字法

  一、对(对译法)

  文言文翻译最重要的一种方法。文言文中以单音节词为主,对译法就是把古汉语的单音节词换成现代汉语的双音节词。例:“率妻子邑人”“妻”换成“妻子”,“子”换成“儿女”。

  二、留(保留法)

  保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位、某些典章制度名称等。

  例:【庆历四年】春,【滕子京】谪守【巴陵郡】。

  三、换(替换法)

  文言文中有许多古今说法不同的词(古今异义词),还有一些通假字、偏义复词、活用的词等,将这些词语变换成现代汉语的习惯用法,译文就可以了。

  例:【所以】遣将守关者,备他盗之【出入】与【非常】也。

  译文:派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故的发生。

  四、删(删减法)

  文言文中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。

  例:师道【之】不传【也】久矣。

  五、补(增补法)

  原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。

  例:私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。

  译文:(项伯)私下会见张良,把事情详细地告诉了(他),想叫张良和(他)一起离开。

  六、调(调整语序)

  “调”,就是有一些文言文句子古今语序不同,翻译时必须按照现代汉语的语法习惯,把句中某些成分的位置调整过来。文言文中比较常见的是定语后置、状语后置、谓语前置、宾语前置等。

  例:蚓无爪牙之利,筋骨之强。

  译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨。

  “利”与“强”分别是爪牙、筋骨的后置定语,翻译时需把它们调到中心语的前面。

  想了解更多,可以咨询我们的【在线老师

  以上就是“广东3+证书语文文言文翻译6字法”的全部内容,更多关于广东3+证书的相关内容,如广东3+证书准考证打印、报考条件、招生计划、报名时间、考试科目、广东3+证书成绩查询、分数线等敬请关注广东高职高招网http://www.gdgzgz.cn/


上一篇:广东3+证书语文作文必背金句(二) 下一篇:广东3+证书作文写作技巧

广东高职高考网申明:

(一) 由于各方面情况的调整与变化本网提供的考试信息仅供参考,敬请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。

(二) 本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容与版权问题等请与本站联系。联系方式:邮件1227136834@qq.com

(三) 未经授权不得转载,如需转载请注明出处。

相关文章推荐